Sprich mit schlafendem Ochsen

Was ist das Gespräch mit Sleeping Boo:

Das Gespräch mit dem schlafenden Ochsen ist ein populärer Ausdruck auf Portugiesisch (aus Brasilien), der verwendet wird, wenn jemand sagt, er redet weich, lero-lero, entschuldigt oder gelogen mit der Absicht, jemanden zu täuschen .

Ein Gespräch mit schlafenden Ochsen mag auch eines sein, das Ihnen nicht gefällt, und die sprechende Person versucht vorzugeben, das Thema zu verstehen.

Im Englischen wird der Ausdruck "mit schlafendem Ochsen sprechen" als "Hahn-und-Stier-Geschichte" bezeichnet (deren wörtliche Übersetzung "Geschichte des Hahns und Ochsen" ist).

Beispiel: "Der Lehrer wurde sauer auf ihn, weil er jeden Tag zu spät kam und immer die gleiche Geschichte hatte" - Der Lehrer wurde wütend auf ihn, weil er jeden Tag zu spät kam und mit demselben Gespräch zum Ochsen kam schlafen

Herkunft des Ausdrucks

Der Ausdruck "mit schlafendem Ochsen sprechen" kam zu einer Zeit, als die Viehhaltung für die lokale Bevölkerung von größter Bedeutung war. Der Ochse galt als eines der wichtigsten Tiere, wobei berücksichtigt wurde, dass mit Ausnahme der Brunnenkresse fast alles genutzt werden konnte.

Aus diesem Grund war der Ochse für die Viehzüchter von großer Bedeutung, die das Tier fast wie eine Person behandelten und oft sogar mit ihm sprachen. Aber sie sprachen nicht, um ihn schlafen zu lassen.

Im Jahr 1950 schlug Brasilien bei der Weltmeisterschaft mit 6 zu 1 gegen Spanien, und fast 200.000 Menschen sangen "Stierkämpfe in Madrid", eine Musik von Carlos Alberto Ferreira Braga, auch Braguinha genannt, die mit diesem Vers endet: "Ich wollte Ich habe Kastagnetten angerührt und einen Bullen mit einem Nagel / Caramba, Schnecken / nicht amoliert / pro Brasilien. Ich werde weglaufen / das ist ein leises Gespräch / für schlafenden Ochsen. "