Auf den Oberschenkeln

Was sind sie in den Oberschenkeln:

In den Oberschenkeln ist eine brasilianische Redewendung. Wenn gesagt wird, dass etwas an den Oberschenkeln gemacht wurde, bedeutet dies, dass dieses Ding hastig gemacht wurde, ohne Laune und Schlechtes.

Schauen wir uns ein Beispiel des Satzes in einem Satz an: "Joaquim, der Bericht, den Sie vorlegten, war nicht gut. Zeigen Sie mir einen anderen, der nicht an den Oberschenkeln gemacht wurde."

Herkunft des Ausdrucks

Der populäre Ausdruck "in den Oberschenkeln" stammt aus der Zeit der Sklaverei. Zu dieser Zeit, als es keine Möglichkeit gab, die Fliesen herzustellen, wurden sie auf den Beinen der Sklaven gemacht, eher auf ihren Schenkeln, um die abgerundete Form der Platte zu erhalten. Wie selbstverständlich, hatte jeder Sklave sein spezifisches physisches Lager, was bedeutete, dass die Fliesen niemals gleich waren. Auf diese Weise wurden die Dächer oft uneben, da die Fliesen unregelmäßig waren. Bis heute, wenn jemand eine Aufgabe ohne Laune und ohne Primor ausführt, heißt es, dass diese Aufgabe "in den Oberschenkeln" erledigt wurde.

Im portugiesischen Portugal gibt es einen äquivalenten populären Ausdruck, dessen Ursprung derselbe ist. Statt zu sagen, dass etwas "an den Oberschenkeln" gemacht wurde, soll es "auf den Knien" gemacht worden sein.