Anacoluto

Was ist Anacoluto:

Anacoluto ist eine Sprachfigur in portugiesischer Sprache, die eine Aufgliederung der syntaktischen Struktur eines Satzes konfiguriert .

Der Anacolute wird als Gebäudefigur bezeichnet und besteht aus einer "gebrochenen Phrase", in der Regel, wenn der Zweck oder das Subjekt eines bestimmten Satzes vor dem Rest des Satzes präsentiert wird.

Der Anacolute entfernt die syntaktische Funktion eines Begriffs oder Ausdrucks im Satz, indem er dessen Struktur ändert. In der Regel werden die "Pausen" in diesen Sätzen mit Kommas ausgeführt.

Beispiel: "Ich fülle mich jedes Mal, wenn ich ankomme, mit Küssen . "

Im obigen Beispiel kann zunächst das Pronomen "Ich" als Thema des Gebets betrachtet werden. Aber wenn die neue Periode "jedes Mal, wenn ich ankomme" eingeführt wird, ist es offensichtlich, dass das Thema in "jedes Mal, wenn ich ankomme" verborgen ist. Somit hat das "Ich" am Satzanfang keine syntaktische Funktion im Gebet.

Anacoluto wird häufig in der mündlichen Sprache verwendet, wahrscheinlich wegen seines plötzlichen Umschwungs in der Denkweise des Sprechers während des Satzes, wodurch ein Satz gebildet wird, der über die Regeln der Übereinstimmung von Syntax und Verbal hinausgeht.

Wenn ein Anacoluto in einer geschriebenen Sprache angewendet wird, kann diese Redewendung dazu dienen, den Charakter oder die Idee zu betonen, die in der Sprache gezeigt wird. Darüber hinaus fungiert der Anacolute auch als Mechanismus, um im Text ein Gefühl der Spontanität zu vermitteln.

Etymologisch stammt "Anacoluto" aus dem lateinischen Anacoluthon, das wiederum aus dem griechischen Anakólouthos stammt, was wörtlich als "nicht dem Weg folgen" übersetzt werden kann.

Erfahren Sie mehr über die Bedeutung von Sprachfiguren.

Beispiele von Anacolute

"Weil ich gefeuert wurde, bleibe ich den ganzen Tag zu Hause."

"Mein Vater, die Lesungen haben ihn die ganze Nacht wach gehalten."

"Teenager, wie schwer sie zu kontrollieren sind."

"Die Wanduhr bin ich gewohnt, aber Sie brauchen mehr Uhr als ich." (Rubem Braga).

"" Ich, der weiß und schön war, ich bin ängstlich und dunkel. " (Manuel Bandeira).